Miért érdemes lefordítani egy dalt, mielõtt a ritmus elvakítana? (Érdekes dal)
Blood On The Dance Floor-Poison Apple
-Mé*eg alma
(érdekesség a dalról)
Most elkaptalak, ahol akartam
Sok szeretettel
Kísérteni foglak
Most elkaptalak, ahol akartam
Baba égés égés égés a sze***lis vágyammal
A forróság megfordul ebben a ki****ott tûzben
Érett, mint egy alma, a testem te**lom
A ká**lnámmal csábítlak téged,
erõszakossá fogom tenni, mint egy csatát
Oh, b****us, csöpög a bûnöm
Vesz egy harapást hófehérke és a varázslat kezdõdik
Én egy nyo***ézer vagyok
Én egy pokolokozó vagyok
Én a természet különce vagyok
Gonosz viselkedés
Csak egy alma, ami érted van
Köréd tekerem magam
Be**d süllyedek szorítva
Vesz egy harapást az almából és
engeded, hogy megmé***zzelek
Melyik vétket választod ezek közül?
Kerestél engem, mint moly a lángot
Soha, de soha nem kellett volna
szeretned egy kígyót
Én vagyok a méreg alma
A végsõ sir***mházad
A szívó csatornád
A fény lázadóvá válik
Az er***akos álmaid valóra fognak válni
Ha akarod, gyere és kapd meg
Ez az életed pillanata
És utálod, megpróbálsz harcolni ezzel
De ma este engedsz
Ha akarod, gyere és kapd meg
Ez az életed pillanata
És utálod, megpróbálsz harcolni ezzel
De ma este engedsz
Most elkaptalak, ahol akartam
Sok szeretettel
Kísérteni foglak
Most elkaptalak, ahol akartam
Én egy nyo***ézer vagyok
Én egy pokolokozó vagyok
Én a természet különce vagyok
Gonosz viselkedés
Csak egy alma, ami érted van
Én vagyok a méreg alma
A végsõ sir***mházad
A szívó csatornád
A fény lázadóvá válik
Az er***akos álmaid valóra fognak válni
Most elkaptalak, ahol akartam...
Egy érdekes Blood On The Dance Floor szöveget olvashatott itt. A dalt azért emeltem ki, mert nagyon sok motívum jelenik meg benne, épp ez teszi különlegessé.
Megjelenik a bûnbe esés, maga a bûn, valamint Ádám és Éva története.
Ádámot és Évát kiûzte Isten a Paradicsomból, mert ettek a tiltott gyümölcsbõl. Az alma ez alapján itt a kísértésre utalt. A köré tekerés pedig a kígyóra. A szöveg ettõl kapja meg az "ellenséges dal" jelzõt a keresztények számára, ami intõ jel arra, hogy oda kell figyelni mit hallgat meg valaki. Elsõnek érdemes lefordítani a szöveget és utána beleélni a ritmusba magát egy személynek. Ennek ellenére másképpen is értelmezhetõ a dal. Utalhat a könnyelmûségre, amikor nem nehéz valakit elcsábítani egy gyönyörû estére. Az alma jelentheti ezt is, mikor nem sok próbálkozás kell ahhoz, hogy valaki köré lehessen tekernie magát a kígyónak.